Фотоработы
Сайты и логотипы
Читательский архив
- В помощь фотохудожнику 1 2 3
- Юмор, ирония, лирика 1 2 3
- Литературный архив 1 2 3
- Книги
- Заметки о кино 1 2 3
- Ненавязчивый ликбез 1 2 3
- Это интересно 1 2 3
- Повестка дня 1 2 3
- Коллекция раритетов 1 2 3
Copyright © Константин Рябицев, 15.12.1999
Приобрел я два ДВД-шника - Mikhail Baryshnikov's "Stories from my
Childhood". Великий русский танцор и балерон (про которого я ни разу
не слышал пока в США не приехал), издал 4 ДВД-тома русских мультиков
(от СоюзМультфильм). Пока меня хватило только на первых два тома.
Вчера посмотрел на английском следующие мультфильмы:
Snow Queen (Снежная Королева)
Alice and the Mystery of the Third Planet (Тайна третьей планеты)
Czar Saltan and Prince Gvidon (Сказка о Царе Салтане)
Nutcracker (Щелкунчик)
Лучше всего переведены «Снежная Королева» и «Тайна третьей планеты», хуже - «Щелкунчик», а за перевод «Царя Салтана» нужно кому-то
голову оторвать. В Щелкунчике добавили слишком много диалогов
которых нет на самом деле (типа "- I love you, Marie! - I love you
too, Nathaniel!" посреди "Вальса цветов"), а из Царя Салтана сделали
мыльную оперу, в которой принц Гвидон пытается разрешить семейный
конфликт с отцом. Тьфи.
Прикольнее всего было смотреть "Тайну Третьей Планеты", поскольку
мультик был почти полностью американизирован - Алису звали "Элис",
угрюмого навигатора - Джонсон, а Говорун стал Питером-Репитером
("Птица Говорун отличается умом и сообразительностью" стало "The
Repeater bird is known for its high intellect and reasoning
abilities").
Осталось посмотреть «Аленький Цветочек», «Дикие Лебеди», и «Золотой Петушок". Правда, впереди еще два тома, на которых такие вещи как «Золотой Ключик», «Конек-Горбунок», «Двенадцать Месяцев», «Золушка», а также таинственные "The Last Petal" и "Wishes Come True", которые
я не могу привязать ни к одному известному мне мультику. Точнее я
догадываюсь что "The Last Petal" это из анекдота "хочу чтобы вон
того мальчика колбасило", но не уверен, да и забыл как мультик
называется.
Вот бы мне еще "Остров Сокровищ" от Киевнаучфильма раздобыть. Эх...
Кто знает как его в Штатах приобрести, не обязательно с переводом,
но желательно на DVD?
А, да - Все четыре тома имеют два дополнительных звуковых
сопровождения - на французском и испанском. Сегодня буду "Тайну
третьей планеты" на испанском смотреть. Интересно, как там
"Джонсона" зовут - "Гонзалес"?